INTRODUCTION SAFETY
16/11/2008 · Kategori: INTRODUCTION SAFETY
Principles of safety
The following principles have been adopted by technical committee 108 in the development of this standard. These principles do not cover performance or functional characteristics of equipment. Words printed in SMALL CAPITALS are terms that are defined in 1.2 of this standard. 0.1 General principles of safety It is essential that designers understand the underlying principles of safety requirements in order that they can engineer safe equipment. These principles are not an alternative to the detailed requirements of this standard, but are intended to provide designers with an appreciation of the basis of these requirements. Where the equipment involves technologies and materials or methods of construction not specifically covered, the design of the equipment should provide a level of safety not less than those described in these principles of safety. Designers shall take into account not only normal operating conditions of the equipment but also likely fault conditions, consequential faults, foreseeable misuse and external influences such as temperature, altitude, pollution, moisture, overvoltages on the MAINS SUPPLY and overvoltages on a TELECOMMUNICATION NETWORK or a CABLE DISTRIBUTION SYSTEM. Dimensioning of insulation spacings should take account of possible reductions by manufacturing tolerances, or where deformation could occur due to handling, shock and vibration likely to be encountered during manufacture, transport and normal use. The following priorities should be observed in determining what design measures to adopt: − where possible, specify design criteria that will eliminate, reduce or guard against hazards; − where the above is not practicable because the functioning of the equipment would be impaired, specify the use of protective means independent of the equipment, such as personal protective equipment (which is not specified in this standard); − where neither of the above measures is practicable, or in addition to those measures, specify the provision of markings and instructions regarding the residual risks. There are two types of persons whose safety needs to be considered, USERS (or OPERATORS) and SERVICE PERSONS. USER is the term applied to all persons other than SERVICE PERSONS. Requirements for protection should assume that USERS are not trained to identify hazards, but will not intentionally create a hazardous situation. Consequently, the requirements will provide protection for cleaners and casual visitors as well as the assigned USERS. In general, USERS UTILISATEURS proprement dits. En général, il convient que les UTILISATEURS n’aient pas accès aux parties dangereuses et, pour ce faire, il convient que de telles parties soient situées seulement dans les ZONES D’ACCÈS POUR LA MAINTENANCE ou dans des matériels situés dans des LOCAUX À ACCÈS RESTREINT. Lorsque les UTILISATEURS sont admis dans les ZONES À ACCÈS RESTREINT, ils doivent être informés de manière adéquate. Les membres du PERSONNEL DE MAINTENANCE sont censés utiliser leur formation et leur habileté pour éviter pour eux-mêmes et pour des tiers les blessures pouvant résulter de dangers évidents qui existent dans les ZONES D’ACCÈS POUR LA MAINTENANCE des matériels ou dans des matériels situés dans des EMPLACEMENTS À ACCÈS RESTREINT. Toutefois, il convient que le PERSONNEL DE MAINTENANCE soit protégé contre des dangers inattendus. Cela peut se faire, par exemple, en plaçant les parties qui nécessitent d'être accessibles pour la maintenance à des emplacements ne présentant pas de dangers électriques et mécaniques, en fournissant des écrans pour éviter les contacts accidentels avec les parties dangereuses, et en fournissant des étiquettes ou des instructions pour avertir le personnel des risques résiduels. Les informations sur les dangers potentiels peuvent être marquées sur le matériel ou fournies avec celui-ci, en fonction de la probabilité d'accident et de sa sévérité, ou tenues à la disposition du PERSONNEL DE MAINTENANCE. En général, les UTILISATEURS ne doivent pas être exposés à des dangers susceptibles de causer des blessures, et il convient que les informations fournies aux UTILISATEURS visent principalement à éviter les mauvais usages et les situations susceptibles de créer des dangers, comme un branchement à la mauvaise source de puissance et un remplacement de fusibles par des types incorrects. Le MATÉRIEL MOBILE est considéré comme présentant un risque de choc légèrement plus élevé en raison d'une contrainte supplémentaire possible sur le câble d'alimentation, pouvant conduire à la rupture du conducteur de terre. Avec le MATÉRIEL PORTATIF, ce risque est augmenté, une usure du câble est plus probable et des dangers ultérieurs peuvent survenir en cas de chute du matériel. Le MATÉRIEL TRANSPORTABLE introduit un risque supplémentaire parce qu'il peut être employé et transporté dans n'importe quelle orientation; si un objet métallique rentre par une ouverture dans l'ENVELOPPE, il peut se déplacer à l'intérieur du matériel en risquant de provoquer un danger.
Dangers L'application d'une norme de sécurité a pour but de réduire les risques de blessures ou de dommages dus aux dangers suivants: − choc électrique; − dangers liés à l'énergie; − incendie; − dangers thermiques; − dangers mécaniques; − rayonnements; − dangers chimiques.
should not have access to hazardous parts, and to this end, such parts should only be in SERVICE ACCESS AREAS or in equipment located in RESTRICTED ACCESS LOCATIONS. When USERS are admitted to RESTRICTED ACCESS LOCATIONS they shall be suitably instructed. SERVICE PERSONS are expected to use their training and skill to avoid possible injury to themselves and others due to obvious hazards that exist in SERVICE ACCESS AREAS of the equipment or on equipment located in RESTRICTED ACCESS LOCATIONS. However, SERVICE PERSONS should be protected against unexpected hazards. This can be done by, for example, locating parts that need to be accessible for servicing away from electrical and mechanical hazards, providing shields to avoid accidental contact with hazardous parts, and providing labels or instructions to warn personnel about any residual risk. Information about potential hazards can be marked on the equipment or provided with the equipment, depending on the likelihood and severity of injury, or made available for SERVICE PERSONS. In general, USERS shall not be exposed to hazards likely to cause injury, and information provided for USERS should primarily aim at avoiding misuse and situations likely to create hazards, such as connection to the wrong power source and replacement of fuses by incorrect types. MOVABLE EQUIPMENT is considered to present a slightly increased risk of shock, due to possible extra strain on the supply cord leading to rupture of the earthing conductor. With HAND-HELD EQUIPMENT, this risk is increased; wear on the cord is more likely, and further hazards could arise if the units were dropped. TRANSPORTABLE EQUIPMENT introduces a further factor because it can be used and carried in any orientation; if a small metallic object enters an opening in the ENCLOSURE it can move around inside the equipment, possibly creating a hazard.
Kalıcı Bağlantı Yorum (0) Yorum yaz! Arkadaşına Gönder!
0 yorum yazılmıştır
« Önceki ::